Ghalib's- Aah Ko Chahiye
Ghalib's - Sigh Needs(आह को चाहिए)
आह को चाहिए एक उम्र असर होने तक,
कौन जीता है तेरी ज़ुल्फ़ के सर होने तक।
Sigh would need a lifetime to take effect,
Who would live till your untangling of hair came to rest.
Sigh would need a lifetime to take effect,
Who would live till your untangling of hair came to rest.
दाम हर मौज में है हल्का-ए-सद काम-ए-नाहंग,
देखें क्या गुज़रे है कतरे पे गौहर होने तक।
Every wave is entrapped by open mouth crocodiles,
Let's see what happen,till it becomes a pearl to a water droplet.
Every wave is entrapped by open mouth crocodiles,
Let's see what happen,till it becomes a pearl to a water droplet.
आशिक़ी सब्र तलब और तमन्ना बेताब,
दिल का क्या रंग करूँ खूने-जिगर होने तक।
Love needs patience and desires are desperate,
What color I should give,before red to my heart(before red to my heart means before getting death).
Love needs patience and desires are desperate,
What color I should give,before red to my heart(before red to my heart means before getting death).
हम ने माना के तघाफुल न करोगे लेकिन,
ख़ाक हो जाएंगे हम तुमको ख़बर होने तक।
I consider you won't neglect but,
I will get passed away until this news you will get.
पर्तव-ए-ख़ुर से है शबनम को फ़ना की तालीम,
मैं भी हूँ एक इनायत की नज़र होने तक।
A dew learnt to get perished from sun's rays,
I am there until that look of grace I would get.
य़क नज़र बेश नहीं न फुर्सत-ए-हस्ती ग़ाफ़िल,
गर्मी-ए-बज़्म है इक रक्ष-ए-शरर होने तक।
No time for an attentive look,nor for ignoring,
Gathering is assembled until with a dance of fire they will met.
ग़म-ए-हस्ती का 'असद' किस से हो जुज़ मर्ग इलाज,
शम्मा हर रंग में जलती है सहर होने तक।
With what to cure life's misery other than death,O! 'Asad',
Flame burns in every color until morning it get.
To understand it better click here
When DD first aired this serial, I was quite young to understand the story but rendition of Ghalib in velvety voice of jagjit Singh was otherworldly (though I could hardly understand stanzas). Only much later could I cherish these ghazal in their full beauty.
ReplyDeleteIt is very difficult to pick one gem out of the rest and term it best but this ghazal definitely is among my favourite ones.
Thanks for sharing.
Thank you Meenakshi Malhotra,its Jagjit Singh's birthday today its a tribute to him,and Ghalib is best among the best.
ReplyDeleteजगजीत सिंह हम सभी के बीच में सिर्फ याद नहीं एहसास बनकर मौजूद हैं... ग़ज़ल और उर्दू जैसे अभिन्न थे, परन्तु जगजीत जी ने ग़ज़ल हिंदी में लिखकर, ग़ज़ल के एक नए रूप से परिचय कराया और हर युवा के दिल को छू लिया...
ReplyDeleteआज उनकी जन्मतिथि पर मैं उन्हें सच्चे दिल से श्रद्धांजलि देते हुए यही कहना चाहूँगा कि प्रेम की भावना को उन्होंने जिस पवित्रता और समर्पण से जोड़ा है और पाश्य संस्कृति से प्रभावित युवाओं को वफादारी का मतलब सिखाया है वो अत्यंत सराहनीय है...
jagjeet singh jaise log humari yadon mein sada zinda rehte hain.
DeleteHis poetry is metaphor of time and eternity.
ReplyDeleteIn the second couplet of this ghazal, Ghalib’s expression is more powerful:
A hundred crocodiles lie coiled in the web of every wave
See what happens to the droplet ere it becomes a pearl.
Daam-e-har mauj mein hai halqa-e-sad kaam-e-nihag,
Dekheye kya guzre hai qatre pe guhar hone tak.