Posts

Showing posts with the label bazm

Aa Ke Meri Jaan Mein Karaar Nahin Hai

Image
आ के मेरी जान में करार नहीं है।( Come That Repose In Life,I Don't Have ) - Mirza Ghalib  आ के मेरी जान में करार नहीं है, ताक़त-ऐ-बेदाद-ऐ-इंतज़ार नहीं है।  Come that repose in life, I don't have, Strength to bear the injustice of waiting,I don't have. देते हैं जन्नत हयात-ऐ-दहर के बदले, नशा बा_अंदाज़ा-ऐ-ख़ुमार नहीं है।  Heaven is given in return for the life of this world, Hangover according to intoxication,I don't have. गिरिया निकाले है तेरी बज़्म से मुझको, हाय! के रोने पे इख़तियार नहीं है।  Weeping takes me out of your gathering, Sorry! But control over my tears,I don't have. हम से अबस है गुमां-ऐ-रंजिश-ऐ-ख़ातिर, ख़ाक में उश्शक की ग़ुबार नहीं है।  Being indifferent,you are suspecting my grievances, In such cloud of dust,signs of lovers don't have. दिल से उठा लुत्फ़-ऐ-जलवा हाय मायनि, ग़ैर-ऐ-गुल आईना-ऐ-बहार नहीं है।  Meaning of pleasure has lifted from my heart, Other than blossoms,proof of spring in life I ...

Ghalib's- Aah Ko Chahiye

Image
Ghalib's - Sigh Needs(आह को चाहिए) आह को चाहिए एक उम्र असर होने तक, कौन जीता है तेरी ज़ुल्फ़ के सर होने तक। Sigh would need a lifetime to take effect, Who would live till your untangling of hair came to rest. दाम हर मौज में है हल्का-ए-सद काम-ए-नाहंग, देखें क्या गुज़रे है कतरे पे गौहर होने तक। Every wave is entrapped by open mouth crocodiles, Let's see what happen,till it becomes a pearl to a water droplet. आशिक़ी सब्र तलब और तमन्ना बेताब, दिल का क्या रंग करूँ खूने-जिगर होने तक। Love needs patience and desires are desperate, What color I should give,before red to my heart(before red to my heart means before getting death). हम ने माना के तघाफुल न करोगे लेकिन, ख़ाक हो जाएंगे हम तुमको ख़बर होने तक। I consider you won't neglect but, I will get passed away until this news you will get. पर्तव-ए-ख़ुर से है शबनम को फ़ना की तालीम, मैं भी हूँ एक इनायत की नज़र होने तक। A dew learnt to get perished from sun's rays, I am there until that look...