Mere Zakhmon Ko Tum Hara Rakhna
Mere Zakhmon Ko Tum Hara Rakhna (मेरे ज़ख्मों को तुम हरा रखना) - Keep My Wounds Fresh
'Mere Zakhmon Ko Tum Hara Rakhna' is my comeback poem on the blog. It is almost after a year that I am updating my blog. This Hindi poem tells the helplessness of a common man in India. Facing problems from all corners of life he is frustrated in saying that he is in such a position where he neither die nor live peacefully and with dignity. He/She is feeling like caged bird who is not allowed to even die in spite living in such pathetic condition. For more explanation Read Here.
मेरे ज़ख्मों को तुम हरा रखना,
समंदर दर्द का सदा भरा रखना।
कोई आइना मुझे हस्ते हुए न देख ले,
ऐसे कमरे में बंद मुझे तनहा रखना।
Mere Zakhmon Ko Tum Bhara Rakhna,
Samandar Dard Ka Bhara Rakhna.
Koi Aaina Mujhe Haste Hue Na Dekh Le,
Aise Kamre Mein Band Mujhe Tanha Rakhna.
कभी बेड़ियों से जो आज़ाद दिखूं,
कतरने को पर पास उस्तरा रखना।
Kabhi Bediyon Se Jo Azad Dikhun,
Katarne Ko Par Pass Ustara Rakhna.
दरिया में गिरकर कहीं तैरना न आ जाए,
पैर में बांध कर पत्तर कोई बड़ा रखना।
Dariya Mein Girkar Kahin Tairna Na Aa Jaye,
Pair Mein Bandh Kar Patthar Koi Bada Rakhna.
भर न लूँ पेट कहीं पकवानो से,
सब्ज़ियों को पास मेरे सड़ा-गला रखना।
Bhar Na Lun Pait Kahin Pakwano Se,
Sabziyon Ko Pass Mere Sada-Gala Rakhna.
मौत मंज़िल हो तो करार मिले,
औज़ार सारे मगर बिना धार रखना।
Maut Manzil Ho To Karaar Mile,
Auzaar Sare Magar Bina Dhar Rakhna
बेड़ियों (Bediyon ) - Shacles , कतरने (Katarne) - To Cut ,
Comments
Post a Comment