Posts

Showing posts with the label Munawwar Rana

Shayari #24 : Mother's Day

Image
शायरी # 24 (Shayari # 24) Couplet # 24 : Mother's Day Happy Mother's Day to all on this occasion sharing Munawwar Rana' s shayari on 'Maa' (Mother) for which he is best known.  ऐ अँधेरे देख ले मुहं तेरा काला हो गया, माँ ने आँखें खोल दीं घर में उजाला हो गया।  - मुनव्वर राणा  Ae Andhere Dekh Le Muhn Tera Kala Ho Gaya, Maa Ne Aankhen Khol Di Ghar Mein Ujala Ho Gaya. - Munawwar Rana  ####### Just see the darkness a defeat in it arouse, Mother opens her eyes and light enters the house.

Shayari - 5

Image
शायरी - 5 ( Couplets) In my efforts to share shayari of famous or unknown shayars (poets) this time I am presenting two interesting shers(couplets) on political scenario along with their translation. हुकूमत मुहं भराई के हुनर से खूब वाक़िफ़ है, ये हर कुत्ते के आगे शाही टुकड़ा डाल देती है  - मुनव्वर राणा  Government is master in the art of filling mouths, It give a royal treat to every dog. -Munawwar Rana Above couplet by Rana highlights our corrupt system. For money officials and bureaucrats becomes dog in front of government which hides it scams and scandals with their help. These corrupt officials only required timely feeding. बर्बाद गुलिस्तां करने को बस एक ही उल्लू काफी था, यहाँ …हर शाक़ पे उल्लू बेठा है अंजाम-ए-गुलिस्तां क्या होगा? - मोहम्मद इक़बाल Only a single owl was enough to destroy the garden, Here...Every branch has an owl ,what would be the end of this garden? - Mohammad Iqbal Above couplet is by renowned poet Mohammad Iqbal ...

Ma-Mom-Ammi

Image
माँ-मौम-अम्मी।(Ma-Mom-Ammi){Munawwar Rana's couplet} Each day we breath is because of our mothers and hence everyday is a Mothers Day. It's good to dedicate a whole day to her name,call her ma,mother,amma,biji,mom,ammi,aaye or anything else her love remain the same for her children. Munawwar Rana is an urdu poet whose most shers(couplet) are dedicated to mother or daughter. Here I am posting some of his shers with english translation by me. 1. जब भी कश्ती मेरी सैलाब में आ जाती है,     माँ दुआ करती हुई ख्वाब में आ जाती है।     Whenever my boat in inundation comes,     Mother for me praying in dreams comes. 2.ये ऐसा क़र्ज़ है जो मै अता कर ही नहीं सकता,    मै जब तक घर न लौटूं मेरी माँ सजदे में रहती है।     It is such a debt which I can never ever pay,    My mother remains in prostration until I get back home. 3.मेरी ख्वाहीश है की फिर से मै फ़रिश्ता हो जाऊं,    माँ से इस तरह लिपट जाऊ...